6月13日、北京から最新のニュースが届いた。先日、カラスコが記者会見で発言した内容が、世間で広く議論されるきっかけとなった。元大連チーム通訳の杜立燕は、会見のビデオを注意深く見た後、カラスコがオランダのメディアによって捏造され、意図的に推測されたと恐れられている我が国に関する事実と異なる発言は一切していないと明確に指摘した。

杜立燕は元大連チームの通訳のSNSにカラスコ事件の真相を書き込んだ。オランダ語メディアの『Sporza』が彼のインタビューを報じたが、その内容は中国語メディアの翻訳とほぼ同じだった。

さらなる検証のために、私自身、6月9日の打ち上げ時の音声記録を聞いてみた。その日、ベルギーチームがロシアに向けて出発したとき、カラスコはチームメイトのデンドンカーとともに会議に出席していた。会議の言語はフランス語とオランダ語だった。フランス語のセクションでは、カラスコはアトレティコ、シメオネ、アンリについて話したが、私の国については触れなかった。一方、オランダ語のセクションでは、"中国での経験は私をより成熟させ、アトレティコに復帰してから私がしてきたことは、私を信頼してくれなかった人々への返答である "と話し始めた。

録音を聴いても、ブートリックやレストランについて物議を醸すような言葉は聞こえなかった。この発表がスポルザ社によってのみ発表され、他の重要なフランス語メディアがどこも掲載しなかったのは不可解である。スポルザが意図的に世論を誘導しようとしているのではないかと疑う理由がある。残念ながら、この件に関する話はこれで終わりである。

83ヒット曲 コレクション

関連している