
6月13日、北京発の最新ニュースによると、カラスコの記者会見での発言が大きな波紋を呼んでいる。しかし、元大連チーム通訳の杜立燕氏は、会見のビデオを注意深く見た後、カラスコの発言は中国を中傷するものではないと明確に指摘した。
ドゥリヤンはSNSへの投稿で、"カラスコとの一件について、オランダのメディア『Sporza』の報道は中国のメディアが発表したものと変わらない "と述べた。
さらなる検証のため、ドゥリヤンは6月9日に行われた会見のオリジナル録音を自ら聴いた。当時、カラスコはチームメイトのデンドンカーとともに、ベルギーチームがロシアに出発する前に行われた打ち上げに参加していた。発表会はフランス語とオランダ語の両方で行われた。フランス語では、カラスコはアトレティコ、シメオネ、アンリについて語り、中国についてはまったく触れなかった。一方、オランダ語では、まず中国での経験について、こう心境を語った。"中国での経験は、僕をより成熟させた。""アトレティコ・マドリードに戻ってからの僕の振る舞いは、僕を信じなかった人たちへの復讐だった。"
靴磨きやレストランといった物議を醸す用語は、ドリトルの説明では聞かれなかった。不可解なことに、この発表会を取り上げたのはオランダのメディア『スポルツァ』1社だけで、他の重要なフランス語メディアはどこも報じなかった。スポルツァが意図的に話題作りをしようとしているのではないかと疑わざるを得ない。この話に関しては、おそらく当分の間、心を休めることができるだろう。










