質問者

昨年のAFCチャンピオンズリーグを振り返って、あなたはキャプテンとしてポスコを決勝まで導き、何度も強敵を破ってきましたが、成功の秘訣を教えてください。

選手A

浦項スティーラーズ時代は副キャプテンでしたが、キャプテン不在のAFCチャンピオンズリーグではキャプテンを引き受け、腕章を巻きました。私の指導者であり友人であるチームの多くの先輩たちが、私の能力を信頼し、リーダーシップを認めてくれたことを光栄に思います。あの時代のチームの緊密な連携とスキッパーのリーダーシップが成功の鍵でした。私は今でもその団結と協力を誇りに思っている。

質問者

謝峰監督は、あなたが今年初めて契約した外国人選手であることを繰り返し強調していますが、あなたの資質のどの点が監督の目に留まったと思いますか?

選手A

左サイドバックでも右サイドバックでも、あるいは中盤でも、複数のポジションをこなせるからかもしれない。監督は僕の独特な気質を見抜いてるのかもしれないし、外見がかなりいいのも僕を選んだ理由のひとつかもしれないね。

質問者

シア・コーチと最近最もよくやりとりしている話題は何ですか?

選手A

チームに合流した当初、コーチは焦らずに徐々に体調を整え、チームに溶け込むようにと励ましてくれた。また、食事にも気を配るようにと--何しろ我が国は食べ物が豊富なのだから--注意されたが、脂っこい食べ物の過剰摂取は避けるようにと言われた。

質問者

北京国安に移籍する前、元チームメイトのキム・ミンジャとはどのような交流がありましたか?

選手A

キム・ミンジェは、首都であると同時に、AFCチャンピオンズリーグにレギュラーとして出場し、非常に高いレベルの競争力を持つチームでもある北京国安での3年間を楽しんだと私に言った。彼はこのチームでの3年間にとても満足しており、きっと素晴らしい思い出を作ることができるだろうと、私に国安への移籍を強く勧めてくれた。

質問者

初日にチームに合流したばかりのキム・テヨンが翻訳を担当しましたが、彼の翻訳レベルをどう思いますか?

選手A

キム・テヨンの翻訳のレベルはとても認めるが、今の通訳より明らかに高い。私は今の通訳の方が好きだし、その方が中国チームにうまく溶け込める。もちろん、この場を借りてキム・テヨンに改めてお礼を申し上げたい。

質問者

中国のチームでプレーすることになったと知ったとき、最初にどんな質問をしましたか?

選手A

というのも、どの国にも異なる歴史や習慣があり、いくつかのタブーがあることは間違いないからだ。そこで私はまず、従姉妹に中国で一番やってはいけないことは何かと尋ねた。

質問者

孤独で退屈な時間をどう過ごした?

選手A

隔離期間中、私は健康維持のために毎日運動をすることにこだわった。また、国安の試合のビデオを見て、チームの戦術スタイルを理解した。さらに、中国語の勉強にも励んでいる。隔離期間中はあまり上達しなかったが、これからも努力し続けるつもりだ。

質問者

好きな韓国料理と中華料理は?

選手A

韓国料理はもちろんキムチスープ。中国に来てから、いろいろな料理を味わいましたが、一番印象に残っているのは東坡肉(トンポーロー)と北京ダックです!

質問者

中国に来て一番面白かったことは何ですか?

選手A

一番面白かったのは、銀行のカードを作るために通訳と一緒に銀行に行ったとき、銀行員が私を韓国の芸能スターと間違えて、写真まで要求してきたことだ。みんな笑わずにはいられなかったし、フィクションではなく本当にあった面白い出来事だった。私はとても幸せな気分になった。

質問者

その象徴的なお祝いの意味を説明していただけますか?

選手A

このセレブレーションは、アルゼンチンのスター選手ディバラのパロディである。彼がこの動きをするのを初めて見たとき、やってみたいと思った。韓国で私がこの技を披露すると、多くのファンが喜んでくれて、一緒に写真を撮りたがった。北京のファンにもこの技を気に入ってもらえることを願っているし、ゴールを決めた後のお返しにこの技を使うつもりだ。

57ヒット曲 コレクション

関連している